Мовленнєва реалізація локальної стратегії встановлення і підтримування контакту: тактика фасцинації (на матеріалі програми Ларрі Кінга)
https://doi.org/10.31652/2521-1307-2022-36-92-99Опубліковано 2023-06-21
Ключові слова
- увічливість, позитивна ввічливість, стратегія, тактика, фасцинація, ток-шоу, прислівниковий інтенсифікатор
Авторське право (c) 2023 Myroslava Kiriienko
Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Як цитувати
Анотація
У статті проаналізовано особливості мовленнєвої реалізації локальної стратегії встановлення та підтримування контакту, зокрема тактики фасцинації, використовуваної в ток-шоу Ларрі Кінга (Larry King’s talk show). Специфіка ток-шоу Ларрі Кінга та його комунікативно-прагматична спрямованість на ведення кооперативного, безконфліктного й толерантного діалогу в межах цього жанру зумовлює використання широкого спектра стратегій і тактик позитивної ввічливості. А оскільки тактика фасцинації є домінантною в межах саме цього ток-шоу, вибір її дослідження став очевидним.
Мета статті – окреслити особливості мовленнєвої реалізації тактики фасцинації в ток-шоу Ларрі Кінга в аспекті ввічливості.
Для досягнення мети використано такі лінгвістичні методи дослідження, як описовий, науковий, дедуктивний.
У дослідженні відображено мовленнєву реалізацію тактики фасцинації в ток-шоу, яка в його межах є актом індивідуальної мовленнєвої творчості ведучого та його співрозмовника, що прагнуть до вишуканості, оригінальності й експресивного вираження позитивного оцінного висловлення.
У статті здійснено комплексний аналіз тактики фасцинації в англомовному телевізійному дискурсі ток-шоу на прикладі програми Ларрі Кінга, ураховуючи її функційне навантаження, зокрема висловлення дружнього ставлення адресанта до адресата.
Тактику фасцинації ведучий використовує для вираження дружнього ставлення адресанта до адресата. Наголос мовця на своєму позитивному ставленні до слухача слугує засобом зближення співрозмовників у спілкуванні, при цьому використовується тактика емоційно забарвленого компліменту, яка передає бажання адресанта увиразнити певні риси адресата задля встановлення контакту та підтримання неформальної, дружньої атмосфери.
Мовними засобами реалізації тактики фасцинації на лексичному рівні є іменники, дієслова, прислівники-інтенсифікатори, прикметники з додатковим експресивним нашаруванням, а також структурована конструкція з порівняльним показником like. Лексико-граматичними засобами є клішовані емотивні конструкції What a + N, such a + N, а на синтаксичному рівні панівна роль належить повтору.
Завантаження
Посилання
- Chovhaniuk M. M. Verbalizatsiia stratehii i taktyk vvichlyvosti v anhlomovnomu televiziinomu dyskursi tok-shou (na materiali prohramy Larry King Live): dys. kand. filol. nauk: 10.02.04 «Hermanski movy». Kyiv; Zaporizhzhia, 2017. 224 s.
- Brown P. Politeness: Some Universals in Language Use / P. Brown, S. Levinson. London, NewYork, etc. : CUP, 1987. 345 p. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085
- Gilbert B., King L. How to Talk to Anyone, Anytime, Anywhere: The Secrets of Good Communication. Arizona : Crown, 2007. 224 p.
- Sifianou M. “Oh! How appropriate”. Compliments and politeness. Linguistic politeness across boundaries. The case of Greek and Turkish. P. 391–430. https://doi.org/10.1075/pbns.88.14sif