№ 41 (2025)
Функційна семантика лексичних одиниць. Теорія номінації

Розвиток української військової термінології в умовах сучасної війни: джерела, механізми творення та виклики стандартизації

https://doi.org/10.31652/2521-1307-2025-41-02
Дмитро Тробюк
Національна академія Служби безпеки України, м. Київ, Україна
Біографія
Юрій Сокоринський
Національна академія Служби безпеки України, м. Київ, Україна
Біографія

Опубліковано 2025-12-01

Ключові слова

  • українська військова термінологія,
  • стандартизація термінів,
  • термінотворення,
  • неологізми,
  • уніфікація,
  • військовий дискурс,
  • НАТО,
  • сектор безпеки та оборони
  • ...Більше
    Менше

Як цитувати

Тробюк, Д., & Сокоринський, Ю. (2025). Розвиток української військової термінології в умовах сучасної війни: джерела, механізми творення та виклики стандартизації. Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство), 41, 21-31. https://doi.org/10.31652/2521-1307-2025-41-02

Анотація

Сучасна лінгвістика приділяє значну увагу дослідженню національної специфіки функціонування спеціалізованих термінологічних систем, серед яких військова термінологія посідає особливе місце як ключовий елемент професійної комунікації, історичної пам'яті та стратегічної культури. Пропоноване дослідження спрямоване на поглиблене вивчення мовних і перекладацьких механізмів формування й функціонування української військової термінології в умовах збройної агресії та євроатлантичної інтеграції. Основну увагу зосереджено на виявленні структурно-семантичних особливостей, джерел поповнення, шляхів уніфікації та проблем перекладу військових понять, що мають визначальне значення для забезпечення точності нормативних документів, оперативної взаємодії та міжнародної сумісності. Дослідження здійснено крізь призму корпусного аналізу, термінологічного моделювання та історико-діахронного підходу, що дозволяє простежити еволюцію лексики від козацької доби й періоду русифікації до етапу пострадянської українізації та впровадження стандартів НАТО. Особливу увагу приділено проблемам полісемії, інтенсивних англомовних запозичень, варіативності перекладу та когнітивно-культурних бар'єрів, які впливають на сприйняття і тлумачення термінів у професійному та публічному дискурсі. Проаналізовано відмінності між офіційними документами, міжвідомчими нормами та медійним ужитком, що призводять до семантичної фрагментації й ускладнюють міжвідомчу комунікацію. У статті запропоновано модель гармонізації військової термінології з міжнародними стандартами, яка охоплює створення міжвідомчої електронної термінологічної платформи з багатомовними відповідниками та маркуванням рівня нормативності, упровадження методичних рекомендацій для перекладачів, журналістів і офіцерів зі стратегічних комунікацій, а також регулярний корпусний моніторинг для відстеження і стандартизації нових термінів. Отримані результати дають змогу ідентифікувати чинники, що зумовлюють варіативність термінотворення, та запропонувати практичні механізми їх упорядкування, спрямовані на забезпечення однозначності, точності й ефективності використання військової термінології в офіційній, науковій та міжнародній комунікації.

Завантаження

Дані завантажень поки не доступні.

Посилання

  1. Bozhenets, S. V. (2023). Stanovlennia ta suchasnyi stan doslidzhennia viiskovol terminosystemy ukrainskoi movy [Formation and current state of research of the Ukrainian military terminology system]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Zhurnalistyka, 34 (73), no. 3, 8-19. https://doi.org/10.32841/2710-4656/2023.3/02 (in Ukrainian).
  2. Chernyshova, T. O. (2024). Rozvytok ukrainskoi viiskovoi leksyky v period rosiisko-ukrainskoi viiny [Development of Ukrainian military vocabulary during the Russian-Ukrainian war]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Zhurnalistyka, 35 (74), no. 3(1), 31-37. https://doi.org/10.32841/2710-4656/2024.3.1/06 (in Ukrainian).
  3. Dolynskyi, Ye. (2025). Viiskova terminolohiia ta yii pereklad yak element pidhotovky maibutnikh filolohiv [Military terminology and its translation as an element of future philologists’ training]. Current issues in the humanities, 83(2), 271-276. https://doi.org/10.30890/2567-5273.2023-27-03-055 (in Ukrainian).
  4. Khar, M. E. (2022). Voiennyi dyskurs: protsesy neolohizatsii [Military discourse: processes of neologization]. Transcarpathian Philological Studies, vol. 24 (1), 160-166. https://doi.org/10.32841/tps2663-4880,/2022.24.1.31 (in Ukrainian).
  5. Kozynets, 1. (2023). Vidobrazhennia viiny u movi kriz pryzmu neolohizmiv [Representation of war in the language through the prism of neologisms]. Current issues in the humanities, 61, 135-140. https://doi.org/10.24919/2308-4863/61-2-22 (in Ukrainian).
  6. Kolisnyk, M. (2022). Aspects of translating military texts from English into Ukrainian. International scientific and practical conference “Multidisciplinary academic notes. Science research and practice” (Madrid, Spain, 19-22 April 2022): Proceedings, pp. 486-489. Madrid. (in English).
  7. Lukiyanchuk, Yu. O. (2017). Sposoby klasyfikatsii viiskovykh terminiv [Ways of classification of military terms]. Scientific notes of the National University "Ostroh Academy”. Series: Philological, 66, 65-67. (in Ukrainian).
  8. Lysychkina, І. O., Lysychkina, O. O. (2022). Suchasna viiskova leksyka v aspekti anhlo-ukrainskoho perekladu. [Contemporary Military Vocabulary in Terms of English-Ukrainian Translation]. Scientific Bulletin of the International Humanitarian University. Series: Philology, № 57, 190-193. https://doi.org/10.32841/2409-1154.2022.57.44 (in Ukrainian).
  9. Lytovchenko, I. (2016). Dynamichni protsesy u viiskovii leksytsi ukrainskoi movy (nazvy zbroi, amunitsii, sporud) [Dynamic processes in the military vocabulary of the Ukrainian language (names of weapons, ammunition, structures)]: monograph / edited by Prof. Zh. V. Koloiz. Kryvyi Rih : Publ. R. A. Kozlov, 206 s. (in Ukrainian).
  10. Nahach, M. V., & Khomenko, M. M. (2023). Osoblyvosti perekladu viiskovykh terminiv [Peculiarities of translating military terms]. Proceedings of the 8th International Scientific and Practical Conference “Current Issues and Prospects for the Development of Scientific Research” (Orléans, France, 19-20 November 2023), pp. 596-606. Orléans: InterConf. (in Ukrainian).
  11. Stadnik, І. O. (2016). Linhvistychna vidpovidnist poniat “voiennyi” dyskurs vs “viiskovyi” dyskurs [Linguistic correspondence of the notions “war discourse” vs. “military discourse”]. Science and Education a New Dimension. Philology, IV (22 (99)), 63-66. (in Ukrainian).
  12. Stetsiuk, V., & Minich, L. (2024). Voienna leksyka v paradyhmi linhvistychnykh doslidzhen [War vocabulary in the paradigm of linguistic studies]. Slavistychni studii: linhvistyka, literaturoznavstvo, dydaktyka, 15, 307-314. (in Ukrainian).
  13. Tsarova, І. V. (2022). Rosiisko-ukrainska viina (2014-2022): slova, yaki nabuly novykh znachen [The Russian-Ukrainian war (2014-2022): Words that have acquired new meanings]. The Russian-Ukrainian War (2014-2022): Historical, political, cultural-educational, religious, economic, and legal aspects: kolektyvna monohrafiia, Riga: Baltija Publishing, рр. 804-811. https://doi.org/10.30525/978-9934-26-223-4-99 (in Ukrainian).
  14. Tsygvintseva, Yu. O. (2022). Neofrazeolohizmy v контексті rosiisko-ukrainskoi viiny [Neophraseologisms in the context of the Russian-Ukrainian war]. Kultura slova, No. 96, pp. 141-151. https://doi.org/10.37919/0201-419X.2022.96.10 (in Ukrainian).
  15. Udovichenko, H. M., & Denysenko, M. V. (2023). Osoblyvosti vidtvorennia viiskovoi terminolohii ukrainskoiu movoiu [Peculiarities of reproducing military terminology in Ukrainian]. Intelekt. Osobystist. Tsyvilizatsiia, 2 (27), 44-53. https://doi.org/10.33274/2079-4835-2023-27-2-44-53 (in Ukrainian).
  16. Voitenko, M. V., & Kotovska, O. V. (2024). Leksychni osoblyvosti perekladu terminolohii u haluzi viiskovoi psykholohii [Lexical features of translating terminology in the field of military psychology]. Academic Notes of V. I. Vernadsky TNU. Series: Philology. Journalism, 35 (6), 94-102. https://doi.org/10.32841/2710-4656/2024.6/16 (in Ukrainian).