ПОНЯТТЯ «ПРОФЕСІЙНА ПІДГОТОВКА» В УКРАЇНСЬКОМУ НАУКОВОМУ ДИСКУРСІ У КОНТЕКСТІ ДОСЛІДЖЕННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ ПІДГОТОВКИ МАГІСТРІВ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ ТА ПРИКЛАДНОЇ ЛІНГВІСТИКИ
Ключові слова:
професійна підготовка; прикладна лінгвістика; компетентісний підхід; сучасна освіта; професійна компетенція; якість освіти; магістр з іноземної мови; магістр з прикладної лінгвістики; УкраїнаАнотація
Сучасна тенденція до глибокої інтеграції України та Китаю у ключових сферах політики,
економіки та освіти, укріплення та розвиток міжкультурних зв’язків між двома країнами визначає
актуальність завдання професійної підготовки висококваліфікованих кадрів у сфері іноземної мови та
прикладної лінгвістики для супроводження усіх напрямів міждержавної взаємодії. Новий виток у розвитку
китайської економіки відкриває нові можливості, серед яких можна виділити три напрями: споживацький
ринок, урбанізація та «озеленення» економіки, а також перехід до високотехнологічного виробництва. Є усі
шанси, що інвестиції у ці сфери та їх розвиток буде сприяти укріпленню зв'язків між Європейським регіоном
та Китаєм у близькому майбутньому
Мета статті – проаналізувати та дoцiльнo обґрунтувати ключові поняття дослідження
«професійної підготовки» та «професійної компетенції» магістрів з іноземної мови та прикладної
лінгвістики, які зустрічаються в українському науковому дискурсі, уточнити і конкретизувати їх сутність.
Виходячи з проведеного аналізу вітчизняної та зарубіжної психолого-педагогічної та методичної
літератури, приймаючи до уваги відмінності трактування та сенсу, що вкладається у поняття прикладна
лінгвістика, приймаючи до уваги деякі напрямки в характері вимог, що висуваються до магістрів з іноземної
мови та прикладної лінгвістики, ми можемо конкретизувати, що «професійна підготовка магістра з
іноземної мови та прикладної лінгвістики» це – надання певних знань, умінь і навичок використання понять
та теоретичних положень на практиці, вміння самостійно, критично переосмислювати, творчо
використовувати матеріал, з метою вирішення професійних завдань, що формує фахівця відповідного рівня
та профілю, конкурентоспроможного на ринку праці, фахівця компетентного, що вільно володіє своєю
професією.
Завантажити
Посилання
Бадурина, А. (2010). Номотетический поход к формированию профессиональной универсальности лингвистов. Психология и педагогика: методика и проблемы, 11 (3), 109 – 111.
Базиль, Л. (2016). Теоретичні і методичні засади розвитку літературознавчої компетентності майбутніх
учителів української мови та літератури. (Дис. д-ра пед. наук). Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова, Київ.
Баканова, Ю. (2008). Развитие межкультурной компетенции будущих лингвистов-переводчиов. Вестник ВГУ, серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2, 116 – 120.
Барабаш, І. (2015). Актуальні проблеми практичної підготовки майбутніх учителів-філологів. Проблеми підготовки сучасного вчителя, 12, 114 – 122.
Виговська, Л. (2010). Творчий потенціал як умова формування творчої особистості майбутнього філолога (на матеріалі практики). Вісник Донецького інституту: Педагогіка. Взято с: http://www.stattionline.org.ua/pedagog/58/7825-tvorchij-potencial-yak-umova-formuvannya-tvorcho%D1%97-osobistosti-majbutnogo-filologa-na-materiali-praktiki.html
Дубчинський, В. (2015). Основные направления приладной лингвистики в учебном процессе. Вестник
Новосибирского государственного педагогического университета, 5(27), 156 – 162.
Ишутина, И. & Салосина И. (2015). Особенности формирования прагматических компетенций будущих лингвистов (на примере Чжезянского института иностранных языков, КНР). Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований, 5 – 4, 621 – 624.
Калякин, А. (2013). Профессиональная подготовка лингвиста, переводчика в современных условиях.
Филологические науки. Методика, 103 – 109, Взято с: https://cyberleninka.ru/article/n/professionalnaya-podgotovka-lingvista-perevodchika-v-sovremennyh-usloviyah
Коваль, В. (2013). Теоретичні і методичні засади формування професійної компетентності майбутніх вчителів-філологів у вищих педагогічних навчальних закладах. (Автореф. дис. д-ра пед. наук). Національна академія педагогічних наук України, Інститут вищої освіти, Київ.
Комочкова, О. (2018). Професійна підготовка фахівців з лінгвістики в університетах Великобританії. (Автореф. дис. канд. пед. наук). Хмельницький Національний Університет, Хмельницький.
Мажар, Е. (2017). Педагогическая концепция реализации практико-ориентированного подхода к
профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию. Журнал «Вестник БГУ», 1, 1 – 8. 12. Прадівлянний, М. & Бондар, Н. (2017). Використання засобів дистанційного навчання для формування професійної компетентності майбутніх перекладачів. Вісник Вінницького політехнічного інституту, 3, 119 – 124.
Рахманова, А. Т. (2007). Подготовка к профессиональной деятельности лингвиста-преподавателя, лингвиста-переводчика и категории межкультурной комуникации и межкультурной компетенции. Социальная політика и соціологія, 4, 166 – 181.
Розов, М. (1996). Цінності гуманітарної освіти. Вища освіта в Україні, 1, 85 – 89.
Соколова, І. (2008). Професійна підготовка майбутнього вчителя-філолога за двома спеціальностями.
Маріуполь-Д: АРТ-ПРЕС. 16. Соловова, Е. (2006). Формирование филологической компетенции в профильной школе и вузе. Иностранные языки в школе, 8, 13 – 18.
Третько, В. (2014). Теорія і практика професійної підготовки магістрів міжнародних відносин в системі
університетської освіти Великої Британії. (Дис. д-ра пед. наук). Вінницький державний педагогічний університет ім. Михайла Коцюбинського, Вінниця.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2018 Л. О. Гунько
Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.